中国語翻訳の質問
質問がきたので返信します。
いい質問になりそうです。

この話の意味、面白さがよくわかりません。
わかりやすく教えてください。
金星说:不管是老公,情人,还是追你的男人,在情人节没有送你礼物,马上可以换掉了。(以下長文省略)
自己申告によると中国語のレベルはまだゼロのようです。
中国語レベル: ゼロ初心者
では初心者にこの中国語がわかるのかと言われればわかりません。ではわかるためにはどう勉強すればいいのかわかりやすくステップを踏んで説明していきましょう。
ここでは翻訳サービスを行っているわけでありません。中国語の勉強方法の質問コーナーなのでその視点で返信していきます。
- Google翻訳を使う
- Google翻訳で違和感のある日本語を辞書で調べる
- 全体の日本語訳を中国語と日本語ができる人に見てもらう
順を追って詳しく説明します。
Googleでなくてもいいんですが多くの人が知っていて使いやすいのでまずはここから始めましょう。1秒掛からずに翻訳してくれます。
機械で翻訳すると違和感のある日本語が出てきます。これを個別に調べます。辞書を使うといいでしょう。
中国語は初心者なので中国語で説明されてもわからないはず。なので中国語と日本語の両方が堪能な人にチェックしてもらいましょう。
中国語翻訳の相場
中国語教室のグループレッスンは90分約3000円です。他の学習者の邪魔にならないなら翻訳してくれます。しかし毎回は他のお金を払っている学習者の妨げになります。個人レッスンの相場は60分5000円です。時間内にやってくれるでしょう。
ネイティブの友達がいれば無料でもちろんやってくれます。ネイティブの友達をつくることはおすすめです。ネイティブの友達も丸投げだったらGoogle翻訳を使えばと言ってくるでしょう。「ここまで勉強したけどここがわからない」と言えば教えてくれます。ただし日頃からコミュニケーションがとれていることが前提です。
ビジネスの場では文字数によって価格設定しているところもあります。ここまで利用することはありませんが翻訳する側の手間はほぼ同じです。
日本語に変換するときの言葉の背景はすごく大切です。例えばこの二つの「バカ」は意味が違ってきます。
- カフェで大きな声で水を掛けながら「バカ」と言われた。
- ベッドで恥じらいながら「バカ」と言われた。
ドラマや本や現場の背景を翻訳者に伝えることも大切です。
急ぎの場合はGoogle翻訳を使いましょう。しかしこの文章の意味を自力でわかるにはまずはいつもいう基礎(中検3級レベル)の勉強しなければいけません。モチベーションの維持のために同時並行でこの意味を調べるのはプラスになります。しかし自力でわかるのは基礎の上に立った応用でやってきます。スポーツに似ています。基礎練習しながらプロの試合を見てモチベーションを高めるような感じです。
ステップ
1.中国語の基礎力をつける
2.ネイティブの友達をつくる
3.応用問題を解く
語学の勉強はこれを同時並行にやっても大丈夫です。そこがおもしろく楽しいところです。ただし基礎はどれを行うにしても大事です。
メールの中国語の文章の面白みをわかりやすくシンプルにいうと「比喩」がいいんだと思います。
中国語の勉強応援しています!